看全色黄大色黄大片色责看的,偷自拍亚洲视频在线观看,精品综合久久久久久888,a级毛片高清视频免费就看

Xi Jinping ribadisce la determinazione della Cina ad aprire a standard elevati (2)

(Quotidiano del Popolo Online)giovedì 19 maggio 2022
Xi Jinping ribadisce la determinazione della Cina ad aprire a standard elevati
Xi Jinping tiene un discorso tramite collegamento video in occasione della conferenza per il 70° anniversario del Consiglio Cinese per la Promozione del Commercio Internazionale (CCPIT) e al Vertice Globale per la Promozione del Commercio e degli Investimenti. (18 maggio 2022 - Xinhua/Yin Bogu)

Il 18 maggio, il presidente cinese Xi Jinping ha ribadito che la determinazione della Cina ad aprirsi a standard elevati non cambierà e le porte della Cina si apriranno ancora più ampiamente al mondo.

Xi Jinping ha espresso le sue osservazioni tramite collegamento video durante un discorso alla conferenza del 70° anniversario del Consiglio Cinese per la Promozione del Commercio Internazionale (CCPIT) e al Vertice Globale per la Promozione del Commercio e degli Investimenti.

Xi Jinping ha affermato che il CCPIT, fondato nel 1952 come istituzione con una prospettiva globale con sede in Cina, ha svolto un ruolo importante nel rafforzare il legame di interesse tra le imprese cinesi e straniere, nel promuovere gli scambi economici e commerciali internazionali e nel facilitare le relazioni tra stati.

Il viaggio di 70 anni del CCPIT è stato l'epitome dello sforzo di apertura della Cina e un'importante testimonianza di come le imprese di diversi Paesi potrebbero condividere opportunità di sviluppo e beneficiare di una cooperazione vantaggiosa per tutti, ha affermato Xi.

Xi ha sottolineato che, con il mondo di fronte alla pandemia e cambiamenti drastici mai visti negli ultimi anni, la globalizzazione economica sta andando incontro a venti contrari e il pianeta sta entrando in un nuovo periodo di volatilità e trasformazione. Ora più che mai, le comunità imprenditoriali di tutto il mondo bramano pace e sviluppo, chiedono equità e giustizia e aspirano a una cooperazione vantaggiosa per tutti.

Xi ha affermato che la pandemia, che continua senza sosta, rappresenta una seria minaccia per la vita e la salute delle persone e sta mettendo a dura prova l'economia mondiale e ha perciò esortato il mondo ad unirsi per sconfiggere il COVID-19.

Il presidente cinese ha messo le persone e le loro vite al primo posto, impegnandosi attivamente nella cooperazione internazionale in materia di ricerca e sviluppo, produzione e distribuzione di vaccini, rafforzando la governance globale della salute pubblica, costruendo congiuntamente più linee di difesa contro il virus e lavorando per una comunità globale di salute per tutti.

Xi Jinping ha anche chiesto di rinvigorire il commercio e gli investimenti, sollecitando il bilanciamento della risposta alla pandemia con lo sviluppo economico e il rafforzamento del coordinamento delle politiche macroeconomiche tra i Paesi.

Ha sottolineato la necessità di portare avanti tutti gli aspetti dell'Agenda 2030 delle Nazioni Unite per lo sviluppo sostenibile e di aiutare l'economia globale a migliorare i suoi fattori di crescita, a modificare il suo modello di crescita e ad adeguare la sua struttura in modo da guidarla su una pista di crescita sana, stabile e a lungo termine.

Per consentire che i guadagni dello sviluppo raggiungano meglio le persone di tutti i Paesi, Xi ha esortato a sostenere il regime commerciale multilaterale incentrato sull'OMC, garantendo la sicurezza e la stabilità delle filiere industriali e di approvvigionamento globali e allargando la "torta" della cooperazione.

Xi Jinping ha esortato a sfruttare il potenziale dell'innovazione per stimolare la crescita, rafforzare congiuntamente la protezione della proprietà intellettuale, stabilire regole sulla base di un'ampia partecipazione e sulla costruzione del consenso e promuovere un ambiente aperto, giusto, equo e non discriminatorio per lo sviluppo scientifico e tecnologico.

Xi ha sottolineato gli sforzi per intensificare gli scambi e la cooperazione sull'innovazione, facilitare l'integrazione di scienza e tecnologia con la crescita economica, aumentare la condivisione dei risultati dell'innovazione e rimuovere tutte le barriere che ostacolano il flusso di conoscenza, tecnologia, talento e altri fattori di innovazione.

Parlando del miglioramento della governance globale, il presidente ha esortato a sostenere il vero multilateralismo, abbracciando una visione di governance globale caratterizzata da ampi contributi congiunti, consultazioni e vantaggi condivisi e mobilitando risorse da tutto il mondo per affrontare le sfide globali e far avanzare lo sviluppo globale.

Xi ha esortato a scegliere il dialogo piuttosto che il confronto, abbattere piuttosto che erigere muri, perseguire l'integrazione invece della divisione, optare per l'inclusività e non per l'esclusione e guidare le riforme del sistema di governance globale con il principio di equità e giustizia.

"La determinazione della Cina ad aprirsi a standard elevati non cambierà e le porte della Cina si apriranno ancora di più al mondo", ha ribadito Xi.

La Cina continuerà a promuovere un ambiente imprenditoriale favorevole basato sui principi di mercato, disciplinato dalla legge e conforme agli standard internazionali, ha affermato Xi, aggiungendo che la Cina perseguirà l'attuazione degli standard elevati dell'accordo di Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) e la cooperazione di qualità sulla Belt and Road e offrirà maggiori opportunità di mercato, investimento e crescita alla comunità imprenditoriale globale.

"Uniamoci per sostenere la pace, lo sviluppo, la cooperazione e il partenariato vantaggioso per tutti. Lavoriamo insieme per affrontare i problemi che affliggono l'economia globale, il commercio e gli investimenti e inauguriamo insieme un futuro ancora più luminoso", ha affermato Xi.

(Web editor: Liu Dong, Renato Lu)

Foto

<sup id="ssss8"></sup>
  • <sup id="ssss8"><delect id="ssss8"></delect></sup>
    • <sup id="ssss8"><delect id="ssss8"></delect></sup>
      <nav id="ssss8"><code id="ssss8"></code></nav>
    • <sup id="ssss8"><code id="ssss8"></code></sup>
    • <nav id="ssss8"></nav><nav id="ssss8"><code id="ssss8"></code></nav>
      <sup id="ssss8"><ul id="ssss8"></ul></sup>
    • <tr id="ssss8"></tr>
      <sup id="ssss8"></sup>
    • <nav id="ssss8"><sup id="ssss8"></sup></nav>